فرهنگ اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی
این کتاب با بیش از ۵۰ هزار اصطلاح در ۹۰۰ صفحه، یکی از جامعترین منابع اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی به شمار میرود. در این کتاب، کاربردیترین اصطلاحات زبان انگلیسی گردآوری شده است. یکی از ویژگیهای برجسته این فرهنگ، ریشهیابی اصطلاحات است. در بسیاری موارد، تاریخچه اصطلاحات انگلیسی و معادلهای فارسی آنها آورده شده است تا خوانندگان با درک ریشه و پیشینه هر اصطلاح، بتوانند آنها را بهسادگی و ماندگارتر به حافظه بسپارند.
مقدمه کتاب نیز به مباحثی کلیدی در زمینه اصطلاحشناسی انگلیسی اختصاص یافته است. نویسنده با تشریح انواع اصطلاحات، به زبانآموزان کمک میکند تا نحوه صحیح و بجای استفاده از اصطلاحات را فراگیرند. برای سهولت دسترسی، فهرستی جامع از اصطلاحات انگلیسی با تفکیک موضوعی در انتهای کتاب ارائه شده است. همچنین، فهرستی از پرکاربردترین افعال چندقسمتی (Phrasal Verbs) و همایندهای مهم (Collocations) نیز گنجانده شده است تا زبانآموزان بتوانند به دایره واژگان و عبارات خود تنوع و غنا بخشند.
این کتاب با گردآوری اشکال گوناگون اصطلاحات در زبان انگلیسی و ارائه معادلهای فارسی دقیق و رسا، بیشک اثری منحصربهفرد و راهگشا در حوزه فرهنگنویسی اصطلاحات عامیانه محسوب میشود. نویسنده در این اثر کوشیده است آنچه را که مردم در گفتار روزمره به کار میبرند، جمعآوری و با معرفی معادلهای فارسی شیوا و جذاب، علاقهمندان به زبانهای انگلیسی و فارسی را در مسیر یادگیری این اصطلاحات همراهی کند.
در عنوان کتاب به زبان فارسی اشاره شده است که واژه مصطلح ۹۰ سال اخیر است. در واقع زبان پارسی صحیح است. متاسفانه در سال ۱۳۱۴ خورشیدی، نام سرزمین پارس با بیش از ۲۵۰۰ سال قدمت، توسط دولت وقت به ایران تغییر کرد. از آن پس زبان پارسی، خلیج پارس و تمام آنچه که متعلق به سرزمین پارس بود در معرض تهدید، تغییر و تخریب قرار گرفت. در واقع ما مردمان سرزمین پارس، پارسی هستیم و زبان ما زبان پارسی است.